반응형
출처 : http://bto8.smspower.org/segapower/1337/index.html
4인타마작과 2인타마작을 선택 할 수 있습니다.
왜「타」를 나중에 추가해서 표현했을까요?
적의 강함은 3 단계, 룰 설정도 세세합니다.
8명의 적에게는 각각 치는 법의 특징이 있습니다.
취미가 H비디오 감상인 것은....
다른 5명의 프로필.
한자, 카타카나가 섞인 글자 표시는 드뭅니다.
내용이 마작이므로 연령이 약간 높은 사람을 대상으로 한 게임 디자인이군요.
전자동탁자에서 주사위는 손으로 던지기..
제대로 야키토리도 화면에 표시되고 있습니다.
버튼 2로 폰, 캔등의 선택, 포즈로 점수 표시가 됩니다.
오르면, 그 사람에게 화면이 스크롤 됩니다.
상가, 하가의 폰 등은 좌우로 스크롤 되어 수패의 일부가 보입니다.
유국 때의 표시도 친절합니다.
전체적으로 실수 없이 무난하면서, 잘 정해진 결과입니다.
컴퓨터가 약한 것은 8비트 CPU를 사용하는 MARK III에서는 방법이 없습니다.
상급자로 설정해도 히카게등이 전혀 통하지 않습니다.
아마 적당히 사기치는 것이겠지요.
반장종료하면 「SEGA 마작 광 연맹에 연줄 인정되고 있습니다」라는 표시가 나옵니다.
역만을 올리고 올려도 화려한 효과 등은 모두 없습니다.
반장 4회까지 계속 가능합니다.
여기서 자동적으로 종료되고 타이틀 화면으로 돌아갑니다.
2인타마작은 토너먼트와 VS(대전)을 선택할 수 있습니다.
룰 설정도 있습니다.
ニ飜「しばり」이「しぱり」가 되어 있는 것이 매우 궁금합니다.
명인배 쟁탈 토너먼트전이 됩니다.
각 캐릭터의 성격은 변하지 않습니다.
3연승하면 명인이 됩니다.
명인이 되었다고 인정증이 수여됩니다.
특징이 있는 8명과 즐기는 마작 게임.
전통적으로 만들어졌지만, 세세한 룰 설정이나 사고 루틴의 차이 등 당시엔 정교한 것이었습니다.
FM음원 대응으로 패키지에 표기되었지만 FM음원은 사용되지 않습니다.
타이틀 화면.
4인타마작과 2인타마작을 선택 할 수 있습니다.
왜「타」를 나중에 추가해서 표현했을까요?
적의 강함은 3 단계, 룰 설정도 세세합니다.
8명의 적에게는 각각 치는 법의 특징이 있습니다.
취미가 H비디오 감상인 것은....
다른 5명의 프로필.
한자, 카타카나가 섞인 글자 표시는 드뭅니다.
내용이 마작이므로 연령이 약간 높은 사람을 대상으로 한 게임 디자인이군요.
전자동탁자에서 주사위는 손으로 던지기..
제대로 야키토리도 화면에 표시되고 있습니다.
버튼 2로 폰, 캔등의 선택, 포즈로 점수 표시가 됩니다.
오르면, 그 사람에게 화면이 스크롤 됩니다.
상가, 하가의 폰 등은 좌우로 스크롤 되어 수패의 일부가 보입니다.
유국 때의 표시도 친절합니다.
전체적으로 실수 없이 무난하면서, 잘 정해진 결과입니다.
컴퓨터가 약한 것은 8비트 CPU를 사용하는 MARK III에서는 방법이 없습니다.
상급자로 설정해도 히카게등이 전혀 통하지 않습니다.
아마 적당히 사기치는 것이겠지요.
반장종료하면 「SEGA 마작 광 연맹에 연줄 인정되고 있습니다」라는 표시가 나옵니다.
역만을 올리고 올려도 화려한 효과 등은 모두 없습니다.
반장 4회까지 계속 가능합니다.
여기서 자동적으로 종료되고 타이틀 화면으로 돌아갑니다.
2인타마작은 토너먼트와 VS(대전)을 선택할 수 있습니다.
룰 설정도 있습니다.
ニ飜「しばり」이「しぱり」가 되어 있는 것이 매우 궁금합니다.
명인배 쟁탈 토너먼트전이 됩니다.
각 캐릭터의 성격은 변하지 않습니다.
3연승하면 명인이 됩니다.
명인이 되었다고 인정증이 수여됩니다.
반응형
'세가 마스터 시스템 > 공략 문서' 카테고리의 다른 글
[번역] 애프터 버너 - アフターバーナー, After Burner (0) | 2011.08.26 |
---|---|
[번역] 에일리언 신드롬 - エイリアンシンドローム, Alien Syndrome (0) | 2011.08.26 |
[번역] 잭손 3D - ザクソン3D, Zaxxon 3D (0) | 2011.08.26 |
[번역] 나스카'88 - ナスカ '88, NAZCA'88, 아즈택 어드벤쳐 : 파라다이스로의 황금 길 - Aztec Adventure : The Golden Road to Paradise (0) | 2011.08.25 |
[번역] 마스터스 골프 - マスターズゴルフ, Masters Golf, 그레이트 골프 - Great Golf (0) | 2011.08.20 |